Oaxaca Workshops: Digital Tools for the Preservation and Dissemination of Traditional Knowledge

I am honored to be returning to Mexico next week to facilitate a workshop on WordPress and Other Open Source Technologies for the Preservation and Dissemination of Traditional Knowledge. The workshops (mine is one of four) will take place throughout the week in Oaxaca City. If you’re in that neck […]

Shiny Objects and Salvation: Navigating New Technologies for Intangible Cultural Heritage Preservation

Mark Oppenneer, Ethnos Project Director, presented this keynote address at El Primer Congresso Internacional Patrimonio Cultural y las Nuevas Tecnologias. The conference was held at El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) in Mexico City, December 2014. See the video side-by-side with the presentation slides Learn more about the […]

 •   •   •   •   •   •   • 

El Primer Congresso Internacional Patrimonio Cultural y las Nuevas Tecnologias

This conference was held on 3-6 December, 2014, in Mexico City at El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH). The National Institute of Anthropology and History (INAH) has a mission to safeguard cultural heritage by looking to stay ahead in the application of new technologies for the conservation, research […]

 •   •   •   •   •   • 

Cultural gaming: Iñupiat stories come alive in “Never Alone (Kisima Inŋitchuŋa)”

“A clear question, then, is can this powerful new medium be harnessed as a new platform for passing along wisdom from generation to generation in a culturally appropriate, engaging format?” Young people of every generation – to some degree – pull away from the mores, ideals, and traditions of their […]

 •   •   •   • 

Indigenous Knowledge for Development: Opportunities and Challenges

This paper introduces indigenous knowledge (IK) as a significant resource which could contribute to the increased efficiency, effectiveness and sustainability of the development process. IK is defined as the basis for community-level decision making in areas pertaining to food security, human and animal health, education, natural resource management and other […]

 •   •   •   •   • 

Saratoga Native American Festival Program Guide

Note from Mark: I had the opportunity to serve as the organizer for the Saratoga Native American Festival for its first two years in operation (2006 and 2007) while working as the Education Director for the Ndakinna Education Center. The Saratoga Native American Festival is a collaborative effort of the […]

 •   •   •   • 

Saratoga Native American Festival Curriculum Guide

This Curriculum Guide was published in conjunction with the 2007 Saratoga Native American Festival in Saratoga Springs, New York. Teachers at all levels will find that the lessons and activities introduced can be used broadly to support their own classroom curricula. This program guide was developed by Amy Totino, a […]

 •   •   •   • 

Dictionary of Cook Islands Languages

This is a bilingual dictionary with the meanings of each headword given in English. It can be searched for both English and Cook Islands words. This online dictionary is aimed at providing quick access for learners and speakers of the languages of the Cook Islands. The Cook Islands languages are […]

 •   •   •   •   • 

Ojibwe People’s Dictionary

The Ojibwe People’s Dictionary is a searchable, talking Ojibwe-English dictionary that features the voices of Ojibwe speakers. It is also a gateway into the Ojibwe collections at the Minnesota Historical Society. Along with detailed Ojibwe language entries and voices, you will find beautiful cultural items, photographs, and excerpts from relevant […]

 •   •   • 

Māori Dictionary Project

As well as the words one would expect in a traditional dictionary, Te Aka has encyclopaedic entries including the names of plants and animals (especially native and endemic species), stars, planets and heavenly bodies, important Māori people, key ancestors of traditional narratives, tribal groups and ancestral canoes. Māori names for […]

 •   •   • 

P’urhépecha Online Dictionary

This dictionary will be a continuously expanding, online, searchable, and (eventually) trilingual dictionary (P’urhépecha-Spanish-English) that includes early (colonial) and modern (endangered) languages. The dictionary’s databases include fields that support a wide range of orthographies and sources, so that users will most easily be able retrieve a rich array of information, […]

 •   •   •   • 

Mayan Online Dictionary

This dictionary will be a continuously expanding, online, searchable, and (eventually) trilingual dictionary (Mayan-Spanish-English) that includes early (colonial) and modern Mayan (endangered) languages. Currently, our focus is Yucatec Mayan. We hope to add Ch’olan and other Mayan languages, as well, along with glyphic representations of words. The dictionary’s databases include […]

 •   •   •   • 

Mixtec Online Dictionary

This dictionary will be a continuously expanding, online, searchable, and (eventually) trilingual dictionary (Mixtec-Spanish-English) that includes early (colonial) and modern Mixtec (endangered). The dictionary’s databases include fields that support a wide range of orthographies and sources, so that users will most easily be able retrieve a rich array of information, […]

 •   •   •   • 

Nahuatl Online Dictionary

This is a continuously expanding, online, searchable, trilingual dictionary (Nahuatl-Spanish-English) that includes early (colonial) and modern Nahuatl (endangered), of the Uto-Aztecan language family. The dictionary’s databases include fields that support a wide range of orthographies and sources, so that users will most easily be able retrieve a rich array of […]

 •   •   •   • 

Mi’gmaq / Mi’kmaq Online Talking Dictionary

The talking dictionary project is developing an Internet resource for the Mi’gmaq/Mi’kmaq language. Each headword is recorded by a minimum of three speakers. Multiple speakers allow one to hear differences and variations in how a word is pronounced. Each recorded word is used in an accompanying phrase. This permits learners […]

 •   •   • 

Cherokee Electronic Dictionary

Critical to the continuing revitalization of the Cherokee language is the need for the development of a “Cherokee Dictionary” of all Cherokee stems, affixes, words and phrases in an easy-to-access electronic computer database. The most important reason for creating an electronic database instead of the typical print dictionary is an […]

 •   •   •   • 

Remo Online Talking Dictionary

The Remo online talking dictionary currently has approximately 4,100 entries and will be uploading more files in the near future. This is the first searchable online record of this important South Munda language of Orissa. The Remo language, also known as Bondo or Remosam, is an Austro-Asiatic language of the […]

 •   •   •   •   •   •   •   •   • 

Chamacoco Online Talking Dictionary

The first online resource available in English on Yshyr (Chamacoco), a Zamucoan language spoken in the Paraguayan Chaco. Expansion of the dictionary will also include Spanish search functions. The language Chamacoco is spoken by the Ishir people of the Gran Chaco region of northern Paraguay. Chamacoco, along with Ayoreo, is […]

 •   •   •   •   •   •   •   • 

Matukar Panau Online Talking Dictionary

The first online resource for the Panau language of Matukar village in Madang Province, Papua New Guinea. Future plans include expanding the number of entries and adding Tok Pisin search functions. There are currently about 430 speakers of Matukar (Harrison, 2009). Although this number includes both young children and experienced […]

 •   •   •   •   •   •   •   • 

Siletz Dee-ni Online Talking Dictionary

A Talking Dictionary is a bi-lingual dictionary with sound files. For this Siletz dictionary, sound files include both the English and the Siletz, to help make identification of terms easier. How do I use it? You can input terms in either English or Siletz into the search box, and you […]

 •   •   •   •   •   • 

Ho Online Talking Dictionary

The Ho-English Online Talking Dictionary is currently under development as a pilot project. When launched, it will support access for a Ho speech community of over 1 million persons who are rapidly gaining access to the internet. It will have English, Devanagari, Oriya and Warang Chiti-literate searchability functions. It is […]

 •   •   •   •   •   •   •   •   •   • 

Tuvan Online Talking Dictionary

The Tuvan-English online talking dictionary is hosted on a Linux server at Swarthmore College with full backup and RAID array redundancy. It is programmed in the MySQL database management system, which support multi-user access. It is a searchable, talking, on-line dictionary with searchability functions for both English (Latin)- and Tuvan […]

 •   •   •   •   •   •   • 

Lakota Dictionary Online

Notes on the current version: “Approximate spelling” and “Consistent spelling” For the Lakota word-search input you can choose between “Approximate spelling” and “Consistent spelling”. Each approach has certain advantages. Approximate spelling This feature enables you to type Lakota words without diacritics and use some of the older and simplified spelling […]

 •   •   • 

Indigenous Language Apps & Online Indigenous Language Dictionaries

Someone on the Indigenous Language and Technology (ILAT) listserv recently inquired about multimedia dictionaries. I checked the Ethnos Project Resources Database to see what was listed and found only a handful of relevant items. We do have a growing list of Indigenous language apps (see this post by Rachael Petersen), […]

 •   •   •   • 

Lenape Talking Dictionary

Welcome to the Lenape Talking Dictionary – the official online dictionary of Lenape – the language of the Delaware Tribe.  The website includes translations, usage examples, photos, and audio recordings of Lenape words, phrases and stories.  Please read the Introduction Section for instructions on how to use the features.  Select the red speaker […]

 •   •   •   •   •