Dictionary of Cook Islands Languages

This is a bilingual dictionary with the meanings of each headword given in English. It can be searched for both English and Cook Islands words. This online dictionary is aimed at providing quick access for learners and speakers of the languages of the Cook Islands. The Cook Islands languages are […]

 •   •   •   •   • 

Ojibwe People’s Dictionary

The Ojibwe People’s Dictionary is a searchable, talking Ojibwe-English dictionary that features the voices of Ojibwe speakers. It is also a gateway into the Ojibwe collections at the Minnesota Historical Society. Along with detailed Ojibwe language entries and voices, you will find beautiful cultural items, photographs, and excerpts from relevant […]

 •   •   • 

Māori Dictionary Project

As well as the words one would expect in a traditional dictionary, Te Aka has encyclopaedic entries including the names of plants and animals (especially native and endemic species), stars, planets and heavenly bodies, important Māori people, key ancestors of traditional narratives, tribal groups and ancestral canoes. Māori names for […]

 •   •   • 

P’urhépecha Online Dictionary

This dictionary will be a continuously expanding, online, searchable, and (eventually) trilingual dictionary (P’urhépecha-Spanish-English) that includes early (colonial) and modern (endangered) languages. The dictionary’s databases include fields that support a wide range of orthographies and sources, so that users will most easily be able retrieve a rich array of information, […]

 •   •   •   • 

Mayan Online Dictionary

This dictionary will be a continuously expanding, online, searchable, and (eventually) trilingual dictionary (Mayan-Spanish-English) that includes early (colonial) and modern Mayan (endangered) languages. Currently, our focus is Yucatec Mayan. We hope to add Ch’olan and other Mayan languages, as well, along with glyphic representations of words. The dictionary’s databases include […]

 •   •   •   • 

Mixtec Online Dictionary

This dictionary will be a continuously expanding, online, searchable, and (eventually) trilingual dictionary (Mixtec-Spanish-English) that includes early (colonial) and modern Mixtec (endangered). The dictionary’s databases include fields that support a wide range of orthographies and sources, so that users will most easily be able retrieve a rich array of information, […]

 •   •   •   • 

Nahuatl Online Dictionary

This is a continuously expanding, online, searchable, trilingual dictionary (Nahuatl-Spanish-English) that includes early (colonial) and modern Nahuatl (endangered), of the Uto-Aztecan language family. The dictionary’s databases include fields that support a wide range of orthographies and sources, so that users will most easily be able retrieve a rich array of […]

 •   •   •   • 

Mi’gmaq / Mi’kmaq Online Talking Dictionary

The talking dictionary project is developing an Internet resource for the Mi’gmaq/Mi’kmaq language. Each headword is recorded by a minimum of three speakers. Multiple speakers allow one to hear differences and variations in how a word is pronounced. Each recorded word is used in an accompanying phrase. This permits learners […]

 •   •   • 

Cherokee Electronic Dictionary

Critical to the continuing revitalization of the Cherokee language is the need for the development of a “Cherokee Dictionary” of all Cherokee stems, affixes, words and phrases in an easy-to-access electronic computer database. The most important reason for creating an electronic database instead of the typical print dictionary is an […]

 •   •   •   • 

Remo Online Talking Dictionary

The Remo online talking dictionary currently has approximately 4,100 entries and will be uploading more files in the near future. This is the first searchable online record of this important South Munda language of Orissa. The Remo language, also known as Bondo or Remosam, is an Austro-Asiatic language of the […]

 •   •   •   •   •   •   •   •   • 

Chamacoco Online Talking Dictionary

The first online resource available in English on Yshyr (Chamacoco), a Zamucoan language spoken in the Paraguayan Chaco. Expansion of the dictionary will also include Spanish search functions. The language Chamacoco is spoken by the Ishir people of the Gran Chaco region of northern Paraguay. Chamacoco, along with Ayoreo, is […]

 •   •   •   •   •   •   •   • 

Matukar Panau Online Talking Dictionary

The first online resource for the Panau language of Matukar village in Madang Province, Papua New Guinea. Future plans include expanding the number of entries and adding Tok Pisin search functions. There are currently about 430 speakers of Matukar (Harrison, 2009). Although this number includes both young children and experienced […]

 •   •   •   •   •   •   •   • 

Siletz Dee-ni Online Talking Dictionary

A Talking Dictionary is a bi-lingual dictionary with sound files. For this Siletz dictionary, sound files include both the English and the Siletz, to help make identification of terms easier. How do I use it? You can input terms in either English or Siletz into the search box, and you […]

 •   •   •   •   •   • 

Ho Online Talking Dictionary

The Ho-English Online Talking Dictionary is currently under development as a pilot project. When launched, it will support access for a Ho speech community of over 1 million persons who are rapidly gaining access to the internet. It will have English, Devanagari, Oriya and Warang Chiti-literate searchability functions. It is […]

 •   •   •   •   •   •   •   •   •   • 

Tuvan Online Talking Dictionary

The Tuvan-English online talking dictionary is hosted on a Linux server at Swarthmore College with full backup and RAID array redundancy. It is programmed in the MySQL database management system, which support multi-user access. It is a searchable, talking, on-line dictionary with searchability functions for both English (Latin)- and Tuvan […]

 •   •   •   •   •   •   • 

Lakota Dictionary Online

Notes on the current version: “Approximate spelling” and “Consistent spelling” For the Lakota word-search input you can choose between “Approximate spelling” and “Consistent spelling”. Each approach has certain advantages. Approximate spelling This feature enables you to type Lakota words without diacritics and use some of the older and simplified spelling […]

 •   •   • 

Indigenous Language Apps & Online Indigenous Language Dictionaries

Someone on the Indigenous Language and Technology (ILAT) listserv recently inquired about multimedia dictionaries. I checked the Ethnos Project Resources Database to see what was listed and found only a handful of relevant items. We do have a growing list of Indigenous language apps (see this post by Rachael Petersen), […]

 •   •   •   • 

Lenape Talking Dictionary

Welcome to the Lenape Talking Dictionary – the official online dictionary of Lenape – the language of the Delaware Tribe.  The website includes translations, usage examples, photos, and audio recordings of Lenape words, phrases and stories.  Please read the Introduction Section for instructions on how to use the features.  Select the red speaker […]

 •   •   •   •   • 

Hii Dunia

About Hii Dunia aims to give everyone with knowledge or experience in the Development sector the opportunity to share their work. This may be in the form of academic research, papers or dissertations. Hii Dunia would welcome submissions resulting from non-professional, semi-professional or wholly professional collaborations or projects. Submission Criteria […]

 •   •   • 

Hii Dunia’s Development Directory

Development Blogosphere Blogs play an increasingly pivotal role in Development discourse. The ease with which they can be set up means that they have become a vital communicative tool for practitioners in the field, students, researchers and commentators alike. Please note that the ‘Archive’ category in this section refers to […]

 •   •   •   •   • 

Aboriginal Mapping Network

The Aboriginal Mapping Network (AMN) was established in 1998 as a joint initiative of the Gitxsan and Ahousaht First Nations and Ecotrust Canada. Over the years the network has grown from its humble beginnings as a knowledge sharing forum for local First Nations technicians, leaders and decision makers to become […]

 •   •   •   •   •   •   • 

Aboriginal Ethnic Language Dictionary (Taiwan)

The Republic of China Council of Indigenous Peoples, as part of central government efforts preserving the cultural heritage of Taiwan’s 14 indigenous peoples, has launched an Aboriginal Ethnic Language Dictionary. First proposed by the Ministry of Education in 2005, the dictionary aims to systemize written signifiers of Taiwan’s indigenous languages, […]

 •   •   •   •   •   •   •   •   •   • 

TowerDB: Network Management Software

Setting up a network generally means configuring a router, a UPS, maybe a NAS appliance and a few access points… Just a few pieces of equipment to serve hundreds of users’ devices. And for the most part network administrators can keep track of inventory and IP addresses with simple spreadsheets. […]

 •   •   •   •   •   • 

Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions

The objective of this booklet is to offer general and basic information on the interface between intellectual property (IP) and traditional knowledge (TK), traditional cultural expressions (TCEs), and genetic resources (GRs). It briefly addresses the most important questions that arise when considering the role that IP principles and systems can […]

 •   •   •   •   •   • 

Intellectual Property Needs and Expectations of Traditional Knowledge Holders

This Report presents information compiled by the World Intellectual Property Organization (WIPO) from nine fact-finding missions conducted by WIPO in 1998 and 1999 on the intellectual property (IP) needs and expectations of holders of traditional knowledge (TK). The fact-finding missions (the FFMs) were designed to enable WIPO to identify, as […]

 •   •   •   •   •