Myaamia Dictionary: “myaamiaatawaakani”

myaamiaatawaakani (Myaamia Dictionary) is the dictionary app of the Myaamia language, also known as the Miami-Illinois language, with English translations. Search for words in English or Myaamia. Browse all terms alphabetically. Includes audio to help with pronunciation. If a term is missing, use the feedback function to suggest its addition. […]

Passamaquoddy-Maliseet Language Portal

The Passamaquoddy-Maliseet Language Portal hosts 3 interoperable databases (videos of natural group conversation, dictionary entries, and audio files), allowing the user to click on a word in a video sub-title to see the entire dictionary entry for the word and then listen to audio recordings of that word as well […]

Indigitization: Toolkit for the Digitization of First Nations Knowledge

The Indigitization Grant Program is a grant funding opportunity sponsored by the Irving K. Barber Learning Centre at the University of British Columbia1, Museum of Anthropology at the University of British Columbia, the University of Northern British Columbia, and the School of Library, Archival, and Information Studies at UBC. The […]

A Crowd-Sourced Knowledge Management Approach to Language Preservation and Revitalization: the Case of Te Reo Māori

Many linguists claim as many as half of the world’s nearly 7,105 languages spoken today could disappear by the end of this century. When a language becomes extinct, communities lose their cultural identity and practices tied to a language and intellectual wealth. Preservation of endangered languages is critical, but a […]

UNESCO Atlas of the World’s Languages in Danger

This Atlas is the result of an international collaboration of more than thirty linguists from around the world, some of whom had already been involved in the previous two editions. The editor-in-chief is Christopher Moseley, whose works include the Encyclopedia of the World’s Endangered Languages (London: Routledge 2007) and the […]

Documenting Endangered Languages – NSF Grants

Funding Opportunity Expected Number of Awards: 30 Posted Date: Jun 28, 2016 Closing Date for Applications: Sep 15, 2016 Estimated Total Program Funding: $4,000,000 Description This funding partnership between the National Science Foundation (NSF) and the National Endowment for the Humanities (NEH) supports projects to develop and advance knowledge concerning […]

Digitizing Indigenous History: Trends and Challenges

This is an exciting time for digitizing indigenous history. Leading digital humanists are engaging tribal communities in the creation of powerful online archives. The groundbreaking Mukurtu content management system (CMS), for example, is built on the very premise of indigenous curation or co-curation; it lets indigenous people control exactly what […]

Wampum, Sequoyan, and Story: Decolonizing the Digital Archive

For some years, the Cherokee Nation has hosted a digital archive that includes stories in the Cherokee language, available to anyone who registers for the Nation’s free online language classes or requests them to be sent in DVD format. On the ᏣᎳᎩ ᏗᎧᏃᎮᏍᏓ & ᏗᎧᏃᎩᏓ /tsalagi dikanohesda & dikanogida/ Cherokee […]

Community-based materials development: using digital storytelling for teaching and learning Indigenous languages

This study examined the potential of using digital storytelling as a mechanism for materials development and Indigenous language learning. Study participants (N = 4) were interviewed after a series of three digital storytelling workshops offered in a First Nations community. The findings of the study support the use of digital […]

Tahltan Language Conservation Initiative Project

Tahltan Language Conservation Initiative Project (TLCIP) is a grassroots conservation effort that will focus on the preservation of the severely endangered Tahltan Language. There are only 16 fluent native Tahltan speakers alive today and all but two are over the age of seventy. TLCIP will work with the remaining speakers […]